您的位置 首页 > 雕刻技术

陆含阳木雕,《木雕神技》全文翻译

陆含阳木雕目录

《木雕神技》译文

《木雕神技》全文翻译

陆含阳是中国著名的木雕大师,他的作品精细、传统,具有民族特色。他在全国各地进行木雕艺术交流,多次参加国际木雕大赛,获奖无数。

陆含阳的作品涵盖多种题材,包括人物、动物、花鸟、山水等,其中以人物雕塑最为突出。他的人物雕塑具有生动的表现力和深刻的内涵,表现了中国的传统文化和民族精神。

陆含阳先生除了木雕艺术之外,还致力于中国传统文化的传承和推广。陆先生曾多次组织和参与文化交流活动。

《木雕神技》译文

商人白有功在泺口河看到一个人背着竹篓,牵着两条大狗。

从他的篮子里出来的木雕美人有一尺多高,手和眼睛都在动,活灵活现。

把锦缎做成的马鞍套在狗身上,让一个木雕美人跨坐在马鞍上。

搭建好后,大喝一声狗就跑了。

美女自己站起来,松开缰绳,表演各种马戏动作,有时藏在狗肚子下,有时从背上跳到狗尾巴。

(对狗)叩头起立,灵活变化。

做昭君又出来的样子。

他拿出另一件木雕,刺上山鸡的尾巴,穿上羊皮裘衣,骑着狗跟在后面。

昭君频频回头,羊裘衣扬鞭追赶,真如活人。

《木雕神技》全文翻译

木雕的神技。

商人白有功在泺口河上,见一人牵着一只巨犬二。

在簏,木制的美人,高尺多,用手转动眼睛,艳妆诞生了。

又用小衣服套上狗身,跨上了座。

叱犬放下,飞奔而去。

美人起后,学马作诸剧,镫藏腹,腰尾赘,跪拜立,灵变无讹。

又作昭君出塞:一勿取木雕儿,插雉尾,披羊裘,跨犬从之。

昭君频频回首,羊茹扬鞭追赶,真如生者。

商人白有功在泺口河看到一个人背着竹篓,牵着两条大狗。

从他的篮子里出来的木雕美人,有尺多高,手和眼睛都在动,活灵活正。

把用锦缎做成的马鞍(类似马的东西)盖在狗身上,让它跨坐在上面。

布置好后,他大声呵斥狗,然后迅速奔跑。

美女自己站起来,做出松开缰绳的样子,表演各种马戏动作,镫藏在(狗的)腹部下,向后弯腰站在(狗的)屁股上,拜在(狗的上)上,灵活变化着一点错误没有。

做昭君又出来的样子。

他拿出另一件木雕,扎上山鸡尾巴,披上羊皮裘衣,骑在狗身上,跟在狗的后面。

昭君频频回头,羊裘衣扬鞭追赶,真如活着。

[注释]岸口:地名。

竹箬(lu):用竹子编制的圆形容器。可以解释为竹篓。

③,鞍鞯别名鞍韂,马鞍孩子和马鞍垫下的东西。

④学解马作诸剧:学会松缰,表演各种马戏动作。

希望能帮助到你,如果对答案满意,记得哦,O(∩_∩)O谢谢~ !

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023